Atividades dos Tradutores e Intérpretes de Libras
Você sabia que a UFSM possui em seu quadro de servidores, Intérpretes de Libras/Português que acompanham os acadêmicos surdos em sala de aula?
A função do profissional Tradutor e Intérprete de Libras (TILS) é intermediar a comunicação entre os surdos e os ouvintes.
Em sala de aula, o TILS é responsável pela tradução/interpretação de explicações, diálogos e demais atividades (entre professor-aluno e aluno-aluno), que sejam ministradas em língua portuguesa oral e/ou escrita, sempre que o surdo deseja se pronunciar.
Os surdos possuem uma diferença linguística perante os ouvintes, a qual precisa ser respeitada em aulas, trabalhos e avaliações. Dessa maneira, a pessoa surda acessa os conteúdos por meio de uma língua de modalidade visual/espacial: a Língua de Sinais.
A Libras foi reconhecida como língua no Brasil no ano de 2002, pela Lei 10.436. Os alunos e professores surdos da UFSM são acompanhados pelos TILS em todas as atividades que realizam na universidade: aulas, palestras, seminários, entre outras. O profissional TILS é responsável pela tradução e interpretação do Português oral e escrito para a língua de sinais, bem como da língua de sinais para a língua portuguesa oral.
No link abaixo, elaborado pela equipe de TILS da Subdivisão de Acessibilidade, da Coordenadoria de Ações Educacionais da UFSM (CAEd), você pode conferir um vídeo contendo algumas informações sobre o atendimento destes profissionais e como os acadêmicos surdos devem proceder para acessar o serviço.